Feeds:
Posts
Comments

Archive for December, 2012

pignons et basilic, deux aliments exceptionnels pour un plat tout simple 

Ingrédients : (pour 4 personnes)

  • 300 g de spaghetti
  • 1 pomme de terre
  • 1 gousse d’ail
  • 1 bouquet de basilic
  • 120 g de parmesan
  • 2 cuillers à soupe de pignons
  • 10 cl d’huile d’olive
  • sel, poivre
  1. Mixez les feuilles de basilic avec l’ail et les pignons. Salez et poivrez. Ajoutez 50 g de parmesan râpé et l’huile d’olive.
  2. faites cuire la pomme de terre coupée en petits cubes et les spaghetti à l’eau bouillante salée.
  3. Egouttez, déposez-les dans un plat, ajoutez le pistou et parsemez de copeaux de parmesan, de quelques pignons et de feuilles de basilic.

Bienfaits anti-âge :  les spaghetti.  Sans un être un aliment spécifiquement anti-âge, les pâtes sont riches en protéines végétales, ce qui permet de contrebalancer notre trop grande consommation de protéines animales. Les protéines sont littéralement une nourriture pour le cerveau, un antidote contre la fatigue mentale. Les pâtes contiennent de nombreux minéraux  (phosphore, calcium, sodium, potassium, magnésium, cuivre, fer). Une portion individuelle de pâtes représente un quart des besoins quotidiens en magnésium (donc antistress). Elles contiennent aussi beaucoup de vitamines B (B1, B2, B6), nécessaire à l’équilibre digestif, tissulaire et nerveux. Les pommes de terre. Le basilic. Les pignons.

.

Spaghetti au pistou

 

pine nuts and basil, two exceptional food for a simple dish

Ingredients: (serves 4)

  • 300 g spaghetti
  • 1 potato
  • 1 garlic clove
  • 1 bunch of basil
  • 120 g Parmesan cheese
  • 2 tablespoons pine nuts
  • 10 cl olive oil
  • Salt, pepper
  1. Mix the basil leaves with garlic and pine nuts. Salt and pepper. Add 50 g of grated parmesan cheese and olive oil.
  2. Cook potatoes cut into small cubes and spaghetti in boiling salted water.
  3. Drain, place them in a dish, add the pesto and sprinkle with parmesan, pine nuts and a few basil leaves.

Anti-aging benefits: Spaghetti. Without being a specifically anti-aging food, pasta is rich in vegetable protein, which can balance our too important eating of animal protein. Proteins are literally food for the brain, an antidote against mental fatigue. Pasta contains many minerals (phosphorus, eating calcium, sodium, potassium, magnesium, copper, iron). A single serving of pasta is one quarter of the daily requirement of magnesium (good against stress). They also contain many B vitamins (B1, B2, B6), necessary to balance the digestive and nervous tissue. Potatoes. Basil. Pine nuts.

Read Full Post »

shortbread to stay young? why not ? !

Ingredients: (serves 6)

  • 50 g icing sugar
  • 110 g butter
  • 25 g  almond powder
  • 25 g coconut powder
  • 1 pinch of sea salt
  • 110 g flour
  • 3 drops lemon oil
  1. Mix all ingredients, adding  lemon essence at the last.
  2. Let stand15 minutes.
  3. Arrange the biscuits on a baking sheet, using a small spoon or pastry bag.
  4. Bake 10 minutes at 320°F (160°C) and let cool.

Anti-aging benefits: Almond powder. Coconut powder. Lemon oil is an excellent detoxifying to the liver, and promotes the flow of blood. Anti-infective and antiviral, it is used against respiratory ailments, insomnia and venous insufficiency. With its content of many flavonoids, powerful antioxidants that reduce the effects of  free radicals it has anti-aging effects, especially it can slow the aging of the skin.

.

Lemon coconut shortbread

des sablés pour rester jeune ? pourquoi pas ?! 

Ingrédients :  (pour 6 personnes)

  • 50 g de sucre glace
  • 110 g de beurre
  • 25 g de poudre d’amande
  • 25 g de noix de coco en poudre
  • 1 pincée de sel de mer
  • 110 g de farine
  • 3 gouttes d’essence de citron
  1. Mélangez tous les ingrédients, en ajoutant en dernier l’essence de citron.
  2. Laissez reposer 15 minutes.
  3. Dressez les sablés sur une plaque pâtisserie, à l’aide d’une petite cuiller ou d’une poche à douille.
  4. Faites cuire 10 minutes à 160 °C et laissez refroidir.

Atouts anti-âge : la poudre d’amande, la noix de coco. L’essence de citron est un excellent désintoxifiant du foie, qui favorise la fluidité du sang. Anti-infectieuse et antivirale, elle est utilisée contre les affections respiratoires, les insomnies et les insuffisances veineuses.  Grâce à son contenu en nombreux flavonoïdes, de puissants antioxydants qui réduisent les effets des radicaux libres, elle a des effets anti-âge, en particulier elle permet de freiner le vieillissement de la peau. 

 

Source

 

Read Full Post »

belle couleur orange due aux caroténoïdes du potiron, puissants antioxydants 

Ingrédients : (pour 6 à 8 personnes)

  • 6 tasses d’eau (1,5 L) d’eau
  • 4 tasses (600 g) de potiron pelé et coupé en cubes
  • 2 pommes de terre, pelées et coupées en dés
  • 2 carottes, coupées en tranches fines
  • 2 oignons, coupés en tranches fines
  • 2 gousses d’ail, hachées
  • 1 pincée d’estragon
  • sel et poivre selon goût
  • 4 tasses (1 litre) de lait
  • 1/3 de tasse (8 cl) d’huile végétale
  • 1/2 tasse (30 g) de persil, haché finement
  1. Versez l’eau dans une grande marmite. Ajoutez le potiron, les pommes de terre et les carottes ; puis portez à ébullition.  Ajoutez les oignons, l’ail, l’estragon, le sel et le poivre, puis laissez bouillir pendant 20 minutes. Baissez le feu et laissez mijoter 20 minutes de plus.
  2. Homogénéisez avec un mixer électrique et remettez la soupe dans la marmite. Ajoutez le lait et l’huile, remuez bien et amenez de nouveau la soupe à ébullition à feu doux.
  3. Laissez mijoter pendant 10 minutes et servez immédiatement dans des bols réchauffés en garnissant chaque portion avec une pincée de persil haché.

Atouts anti-âge :  surtout le potiron et les carottes grâce à leur richesse en vitamine A, et beta carotène, si bénéfiques pour la peau.

.

Potage de potiron

beautiful orange color due to the pumpkin’s carotenoids, powerful antioxidants

Ingredients: (serves 6 to 8)

  • 6 cups water
  • 4 cups pumpkin, peeled and cubed
  • 2 potatoes, peeled and diced
  • 2 carrots, thinly sliced
  • 2 onions, cut in thin slices
  • 2 garlic cloves, chopped
  • 1 pinch of tarragon
  • salt and pepper to taste
  • 4 cups milk
  • 1/3 cup vegetable oil
  • 1/2 parsley, finely chopped
  1. Pour the water into a large pot. Add pumpkin, potatoes and carrots, then boil. Add onions, garlic, tarragon, salt and pepper and boil for 20 minutes.
  2. Homogenize with an electric mixer and put the soup back in the pot. Add milk and oil, stir well and bring the soup back to a boil over low heat.
  3. Simmer for 10 minutes and serve immediately in warmed bowls garnishing each serving with a sprinkling of chopped parsley.

Anti-aging benefits: especially the pumpkin and carrots with their high vitamin A and beta carotene, so beneficial to the skin.

Read Full Post »

A great choice of apples

A great choice of apples

Un grand choix de pommes aux jolies couleurs

Golden beets closer, les betteraves dorées de plus près

Golden beets closer, les betteraves dorées de plus près

I recommend you the hummus of golden beets made by Carine,  my daughter and posted on her blog :

http://bookscupcakescats.wordpress.com/2012/11/16/golden-beet-hummus/

Je vous recommande le houmous de betteraves jaunes fait par Carine, ma fille et posté sur son blog :

http://mavieenamerique.wordpress.com/2012/11/16/houmous-de-betterave-jaune/

Formes et couleurs / Shapes and colors

Formes et couleurs / Shapes and colors

Les piments / peppers

Les piments / peppers

De la couleur aussi dans les choux-fleurs / Colors as well in cauliflowers

De la couleur aussi dans les choux-fleurs / Colors as well in cauliflowers

Cranberries

Cranberries

All these antioxidants!! / Tous ces antioxydants!!

Pour mémoire – Reminder

De jolies poires dorées / Bosc Pears

De jolies poires dorées / Bosc Pears

Branches de choux de Bruxelles / Branches of Brussel Sprouts

Branches de choux de Bruxelles / Branches of Brussel Sprouts

Something I never saw before / Quelque chose que je n’avais jamais vu auparavant

De gros bouquets de Mizuna / Big bunches of Mizuna

De gros bouquets de Mizuna / Big bunches of Mizuna

If only I could find that in Paris! / Si seulement je pouvais trouver cela à Paris !

Russian Kale / Kale russe

Russian Kale / Kale russe

Also something unfindable in Paris / Egalement quelque chose d’introuvable à Paris

*********

See you tomorrow with a Pumpkin soup / A demain avec une soupe de potiron 

Read Full Post »

Sorry for no posting since long, I was in the United States, Rye (Westchester County, NY) and New York City. As always in America, I am amazed by the lot of beautiful vegetables at Farmer’s markets and even in supermarkets. I took some pictures to share with you, for the pleasure! 

Désolée de n’avoir pas posté depuis longtemps, j’étais aux Etats-Unis, Rye (Westchester County, NY) et New York City. Comme toujours en Amérique, je suis émerveillée par la quantité de beaux légumes dans les Farmer’s markets et même dans les supermarchés. J’ai pris quelques photos pour partager avec vous, pour le plaisir.

Parsnips, beets, carrots...Panais, betteraves, carottes...

Parsnips, beets, carrots…
Panais, betteraves, carottes…

Farmer’s market in Rye, Ny

Kohlrabi green and purple.Choux-raves verts et violets

Kohlrabi green and purple.
Choux-raves verts et violets

Il est déjà difficile d’en trouver des verts en France, en tout cas à Paris, je n’en ai jamais vu de violets ! It’s already difficult to find some greens in France, I have never seen purple Kohlrabi, at least in Paris.

De jolies petites pommesBeautiful small apples

De jolies petites pommes
Beautiful small apples

On trouve une très grande variété de pommes aux Etats-Unis, beaucoup plus qu’en France où certaines espèces ont complètement disparu.  There is a wide variety of apples in the United States, much more than in France, where some species have completely disappeared.

Whole food - Chambers Street

Trader Joe’s Harstdale, NY

 Un très grand choix de courges également aux jolies formes et couleurs. / Also a great choice of squashes with pretty shapes and colors.

Whole Foods Tribeca toujours, mais à l'intérieur

Whole Foods Tribeca toujours, mais à l’intérieur

Avec un choix incroyable d’herbes, de salades et de légumes verts. / With an incredible choice of herbs, salads and greens

Whole Food, Chambers street

Whole Food, Warrens street

D’autres potirons et courges / Other pumpkins and squashes.

Farme's market de Union Square

Farmer’s market de Union Square

Courges et potirons / Squashes and pumpkins

Farmer's market, Union Square

Farmer’s market, Union Square

C’est tellement beau, je ne me lasse pas de les regarder / It’s so beautiful, I’m not tired to look at them.

Farmer's market, Union Square

Farmer’s market, Union Square

Betteraves pourpres et dorées / Purple beets and golden beets. Je n’ai jamais vu de golden beets en France. / I have never seen golden beets in France.

***********

A suivre demain / To be continued to morrow.

🙂

Read Full Post »

%d bloggers like this: